Buscador

Traductor

Eco moderniza “El nombre de la rosa” para los nuevos lectores

El escritor italiano reescribirá la novela que le dio fama para actualizar ciertos pasajes y refrescar el lenguaje. De este modo, busca aproximar la obra a las nuevas tecnologías y generaciones. El resultado se podrá conseguir desde próximo 5 de octubre.


El escritor italiano Umberto Eco reescribirá su exitosa novela "El nombre de la rosa" para hacerla "más accesible a los nuevos lectores", según informó el diario La Repubblica. 

El literato de 79 años actualizará ciertos pasajes y refrescará el lenguaje de su obra, un culto "thriller" medieval ambientando en el siglo XIV, nacido de su declarado amor por los libros y la pasión medievalista del autor italiano, consigan el rotativo.

El objetivo es que, quienes solo conocen la obra por pasajes en Internet, dada su dificultad idiomática o por lo denso de algunos pasajes, puedan leerlo también, así como los lectores digitales.

Bompiani, la editorial tradicional de Eco, que publicó originalmente la novela en 1980, puso como fecha de relanzamiento de la obra el 5 de octubre próximo.

En "El nombre de la rosa", dos monjes, el franciscano Guillermo de Baskerville (personaje basado en el filósofo Guillermo de Occam y en el detective literario Sherlock Holmes) y su pupilo, Adso de Melk, investigaban una serie de asesinatos en un monasterio benedictino, todos ellos relacionados con un libro prohibido. 

La obra fue un éxito de ventas traducido a más de 47 lenguas y que, solo en Italia, vendió seis millones y medio de copias. 

Inclusive, en 1986, el cineasta francés Jean-Jacques Annaud rodó la adaptación cinematográfica, con Sean Connery en el papel protagonista de Guillermo de Baskerville, y Christian Slater como Adso de Melk.  (ElArgentino.Com)

Seguir CGCWebRadioArgentina por Correo Electrónico